Tiro hat geschrieben:.......
Aber "Helden" finde ich einfach nur Scheisse ....
Ganz im Ernst, der Text ist sowas von YXCVWE$§%QRF.....
Hier werden keine Bilder projeziert, nichts ...
Ich kenne das Original nicht, will es aber auch nicht hören.
Gleiches gilt für Helden ...
Der Text ist für mich einfach nur kitschig ... und zwar nicht "Schandmaul Style Kitsch" der einen eigenen Flair hat. Sondern einfach nur Kitsch ...
Desto mehr freue ich mich über die anderen Lieder...
das Problem beim Bowie Text ist die nicht immer ganz sattelfeste und korrekte Übersetzung ins deutsche. Ich weiss nicht, wer dafür verantwortlich ist, vielleicht ja der Meister selbst - sicherlich aber kein deutscher Muttersprachler! wenn man sie mit dem englischen Orginal-Text vergleicht, stellt man an einigen Stellen recht putzige Übersetzungsfehler fest.
"And the shame was on the other side" heisst korrekt übersetzt. "Die Schande...." und nicht "Die Scham...."
Dadurch kriegt der deutsche Text aber einen gewissen Charm
, auch wenn die Übersetzung ziemlich holprig geraten ist.
Aber man kann ja auch schliesslich nicht hergehen, und bei einer Coverversion den Text "korrigieren", denn dann bekommt man keine Genehmigung, das Lied zu veröffentlichen!
Cover-Versionen sind natürlich immer ein polarisierendes Unterfangen.
Bei Helden haben wir versucht, den Song musikalisch in ein neues Licht zu setzen und dabei den Textinhalt noch deutlicher herauszuarbeiten. Die Story beeinhaltet u.a. ja eine Liebesgeschichte mit all ihren Problemen in der damals noch geteilten Stadt Berlin. Das hat für uns als Ost/West-Band auch eine gewisse Relevanz.
Helden/Heros im Orginal anzuhören gehört aber auf jeden Fall zur Pflicht eines jeden interessierten Rockmusik Liebhabers. Der Song ist einfach ein Stück Rockmusikgeschichte. Genauso wie die drei "Berliner"-Bowie Alben "Lodger", "Low" und "Heros". Für unzählige Bands ist diese Musik noch Inspirationsquelle Nummer 1!
Lektion beendet!
B
°